Membership/Active contributor membership/Translated forms/Mapping Activity/FR

From OpenStreetMap Foundation
< Membership‎ | Active contributor membership
Revision as of 17:59, 11 December 2020 by Dorothea (talk | contribs) (+ links to other translations & sentence linking back to the form)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Formulaire de demande d'adhésion en tant que contributeur de cartographie active

deutsch ελληνικά français galego polski português add a language


Traduction de https://join.osmfoundation.org/active-contributor-membership/application-form-for-active-contributor-membership-mapping/

Nous vérifierons que le compte OpenStreetMap vous appartient et compte 42 jours de cartographie au cours des 365 derniers jours. Voir ici pour plus d'informations sur les conditions. Nous exigeons que vos activités n'aient pas été payées aux fins de cette adhésion active.

Pour connaître le nombre de jours de cartographie dont vous disposez, vous pouvez utiliser l'outil Comment avez-vous contribué pour une estimation.

Si vous contribuez à OpenStreetMap d'une manière autre que la cartographie, mais équivalente à l'exigence de cartographie, vous pouvez également vous qualifier. Remplissez l'autre formulaire pour expliquer vos contributions.

1. Prénom (Nom de baptême) (impératif)

2. Nom de famille (impératif)

3. Pays où vous résider (impératif)

4. E-mail (impératif)

5. OpenStreetMap nom d´utilisateur , nom de compte (impératif) Votre nom d'utilisateur OpenStreetMap est utilisé pour vérifier que vous remplissez pleinement l'exigence de 42 jours de cartographie au cours des 365 derniers jours. Un message sera envoyé sur votre compte. Notez que votre nom d'utilisateur est sensible aux majuscules et minuscules.

6. Abonnez-moi à la liste de diffusion OSMF-Talk. (Vous pouvez (dés) souscrire manuellement)

[ ] Souscriver moi

Veuillez noter que le traitement de ces demandes comporte des étapes manuelles. Il peut donc s'écouler quelques jours avant que nous vous répondions.

Remplissez le formulaire ici.

Traduction par Georges Kuster